segunda-feira, 14 de março de 2011

American Pie

Acho que é seguro dizer que toda a gente conhece esta música. Mas acho que é igualmente certo que muita gente não conhece de que é que ela fala nem o seu significado.

Caso algum dos 4 ou 5 leitores do blogue se inclua nesse tipo de pessoas aconselho a que leia as seguintes linhas. Senão salta até a música e tenho a certeza que vais gostar de a ouvir mais uma vez.*


Quando a música saiu em 1971, nasceram imediatamente muitas controvérsias e diferentes interpretações da letras e os seus possíveis significados. Embora ainda hoje não haja consenso em relação a muitos dos versos, até porque o próprio cantor sempre foi evasivo quando era abordado sobre o seu significado, o que é certo é que a genialidade de Don McLean conseguiu reproduzir em forma de uma música de pouco mais de oito minutos a história do rock nos anos 50 e 60, com especial destaque para o dia em que Ritchie Valens, Buddy Holly e The Big Bopper morreram num desastre de avião, the day that music day para Don McLean.

A long, long time ago...
I can still remember
How that music used to make me smile.
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And, maybe, they’d be happy for a while.

But february made me shiver
With every paper I’d deliver.
Bad news on the doorstep;
I couldn’t take one more step.

I can’t remember if I cried
When I read about his widowed bride,
But something touched me deep inside
The day the music died.

A música começa com uma introdução nostálgica do próprio Don McLean sobre os sentimentos joviais, vibrantes e optimistas que a música despertava nele e na sua geração em geral. No dia 3 de Fevereiro de 1959, enquanto distribuía jornais descobriu a notícias do desastre de avião e morte de Buddy Holly, pioneiro do rock. Esse foi o dia em que a música morreu.
(Don McLean faz ainda uma referência à viúva que Buddy Holly deixou, com quem se tinha casado no ano anterior).

Após o refrão, Don McLean descreve a história da música após esse dia fatídico, fazendo referências a inúmeros artistas e momentos importantes para a música: the King (Elvis), the Jester (Bob Dylan), the quartet practiced in the park (os Beatles), while sergeants played a marching tune (referência ao álbum dos Beatles Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band), a girl who sang the blues (Janis Joplin), entre muitos outros.

Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage.
No angel born in hell
Could break that satan’s spell.
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite,
I saw satan laughing with delight
The day the music died

Este é para mim um dos versos mais geniais, em que Don McLean descreve um concerto dos Rolling Stones, no qual membros do conhecido gang Hell's Angels (no angel born in hell) foram contratados para seguranças e mataram um nigga que se aproximava do palco com uma arma (sacrificial rite). Isto momentos depois dos Stones terem cantado a Sympathy for the Devil (I saw satan laughing with delight) e terem continuado a actuar enquanto esta cena decorria.

Claro que toda a letra ainda tem por trás muitos significados culturais e muitos simbolismos que dão origem a diversas interpretações diferentes. Basta uma simples procura no Wikipedia para descobrir mais sobre esta grande música.
*Passe o pretensiosismo do post, este era para mim só mais um clássico e passou a ser das minhas músicas preferidas quando há uns anos descobri a história por detrás dela.


Sem comentários: